March 2021


2021/3/18

she remains sane, her dementia undiagnosed, is busy idling in the reminiscence of little things forgotten; even so, hammered to Earth by the beat of the drum, she is out of herself, is deformed, revived, and persists uncaught in Faraway Land.


2021/3/14

是沒有歷史的 潰爛的 盛開的傷花
是復生的蛹被脫去後的遺骸
是一息使人幻醉 熟透的醇郁的氧
是雙重翻譯後所提純 本同與末異的不明曖昧
是夜裡不得不以血案還眼 判處牠存在的蚊蟲
是被拓印在流沙上一隻游離的鷹 展翅而永成化石
是早已親手由一磚一瓦替新 砌合
是久已大成 已終結 是不容反思的
——因反思要依戀 依戀要遺憾 遺憾終得再造
死去之情的碑


2021/3/13

to expire in slow motion, till time, ramping down, is decomposed into dusts infinitely small, that there is no time at all, for time is smothered, by stretches of time, un-becoming white noise, and terminally, i will be refreshed, for once and forever, i’ll be paralyzed, caught up, in a rupture that is waning instant by instant, and with my very own end, is postponed till earlier, a hush...



< back